مرحباً بكم في موقع اللغة العربيّة للثانوية الفرنسية بالقاهرة

Bienvenue sur la page "Arabe" du Lycée Français du Caire

   Index de la section

 

L’arabe au LFC

Tout comme l’anglais, l’allemand et l’espagnol, l’arabe fait partie des 10 langues officiellement enseignées dans le système éducatif français. L’enseignement de l’arabe au lycée français du Caire est conforme à l’esprit général des programmes et des instructions du Ministère français de l’Éducation Nationale qui décrivent le niveau de compétence dans les 5 activités langagières, précisent les contenus culturels, lexicaux, phonologiques, syntaxiques et morphologiques. Cet enseignement s’appuie également sur les récentes recommandations du Cadre Européen Commun de Référence pour les langues (CECRL),  néanmoins du fait de l'ancrage dans la réalité égyptienne une adaptation au public se révèle nécessaire.

 

 

 

Notre approche

Nous travaillons par " groupes d'activité de communication langagière " terminologie empruntée au CECRL et qui relèvent de :

    - la réception : écouter, lire

    - la production : s'exprimer oralement en continu, écrire

    - l'interaction : prendre part à une conversation

    - la médiation (notamment activités de traduction et d'interprétation)

L'expression d'activité de communication langagière est à entendre dans le sens que l'on donne habituellement à compétence : compréhension de l'oral, expression orale en continu, interaction orale, compréhension de l'écrit, expression écrite. La notion de tâche, au sens d'accomplissement en termes d'actions et qui  relève de l’approche actionnelle du cadre, est au cœur de notre démarche.

En dehors de l’aspect linguistique, la compétence culturelle est une dimension importante de notre apprentissage. En effet, un bon apprentissage de la langue dépend d'une bonne compréhension et d'une bonne connaissance de la culture.
 

 

 

 

 

 

 

 

L’organisation des cours

Les élèves du LFC reçoivent en moyenne 3 heures d’arabe par semaine tout au long de leur scolarité. Au niveau de l'organisation des cours différents niveaux sont proposés en rapport avec les compétences des élèves, cela va du niveau élémentaire A1 à celui de l’utilisateur expérimenté, le C2.

 

 

 

La langue enseignée : l’arabe littéral ou dialectal ?

La langue arabe comprend différents registres, communément appelés « littéral » (ou « littéraire ») et « dialectal ». Le littéral est la langue principale de l’écrit : elle est aussi présente à l’oral, notamment dans les médias, les discours, et tout ce qui a trait à la vie officielle. Quant au dialectal, il correspond à l’ensemble des domaines de la communication, orale et écrite, dans les sociétés arabes.

La langue enseignée dans nos classes est l’arabe littéral et l’arabe moyen. Notre but est de donner aux élèves des bases solides en arabe littéral et les clés qui leur permettront de s’adapter au mieux aux différents niveaux de communication.

Le dialecte égyptien est réservé aux vrais débutants pour leur permettre de communiquer dans leur vie de tous les jours.

اللغة العربية بالمدرسة الثانوية الفرنسية – القاهرة


تعتبر اللغة العربية، مثلها في ذلك مثل اللغات الانجليزية والالمانية والاسبانية، من بين اللغات العشر المدرَجة رسميا في النظام التربوي الفرنسي ؛ وتدريسها في المدرسة الثانوية الفرنسية بالقاهرة يتماشى مع الخطّ العامّ لبرامج وتعليمات وزارة التربية الوطنية الفرنسية. وهي تعليمات تحدّد مستوى المهارات في الأنشطة اللغوية الخمس، كما تحدّد المضامين اللغوية والمعجمية والفونولوجية والتركيبية والصرفية. ويعتمد هذا التدريس أيضاعلى "الإطار الأوربي المشترك للغات" الذي حدّد معالمه الاتحاد الأوربي، لكن ذلك لا يعني إهمال الواقع المصري وعدم التعامل أو الانسجام معه.

  

 كيف نتناول تدريس اللغة العربية

نحاول الاعتماد على ما يسمى "مجموعات نشاط التواصل اللغوي" وهو اصطلاح نستمدّه من الإطار الاوروبي المشترك للغات" الآنف الذكر. فيجب على كلّ مجموعة تفعيل النشاطات اللغوية التالية :

    - التلقّي ويركّز أساساً على الاستماع والقراءة.

    - الإنتاج ويعني أساساً التعبير الشفوي المسترسل والتعبير الكتابي.

    - التفاعل ويهتمّ أساساً بالمحادثة والتخاطب.

    - الأنشطة الوسيطة وهي أنشطة تهتمّ بالترجمة بكلّ أنواعها. 

فعبارة "نشاط التواصل اللغوي" تُحيل إلى ما جرت العادة على تسميته بالمهارات اللغوية وتعني: 1- الفهم الشفوي 2- التعبير الشفوي المسترسل 3- التعبير الشفوي التفاعلي 4- الفهم الكتابي - التعبير الكتابي.

بالإضافة إلى ذلك، نعتبر المهمّة، وهي العملية التي بقوم بها الطالب من أجل استعمال وإعادة استعمال مكتسباته اللغوية على محكّ الواقع... نعتبر هذه المهمّة شيئا محوريّا في تناولنا للمواضيع.

ومن نافلة القول إن المهارة الثقافية بعدٌ أساسي في منهجية تدريسنا. فلا يمكن لتعلّم اللغة أن يستوفي شروطه بدون معرفة جيّدة بالثقافة التي تتيحها تلك اللغة.

 
  

 تنظيم الدروس

يتلقى التلاميذ بالمدرسة الثانوية الفرنسية ثلاث ساعات أسبوعية. ونقترح عليهم مستويات مختلفة تماشيا مع مهارات كلّ تلميذ على حدة. أدنى مستوى هو بالطبع المستوى الأوّلي A1 وأعلى مستوى C2 وهو مستوى مستعمل اللغة المحنّك.

 

 
 
فصحى أو عامّـية ؟

اللغة العربية تنقسم كما نعرف إلى لغة فصحى ولغة عامّية. فاللغة الفصحى هي اللغة الأساسية حين يتعلّق الأمر بالكتابة، لكن كثيرا ما يتعدّى استعمالها الحيّز الكتابي ليشمل لغة الإعلام والخطب الرسمية وكلّ ما يتعلّق بمناحي الحياة الرسمية. أما اللغة العامّية فهي تخصّ غالبا كلّ ما يتعلّق بالتواصل اليومي في المجتمعات العربية.

فاللغة التي ندرّسها في فصولنا هي اللغة العربية الفصحى وكذا اللغة العربية المتوسّطة. فالهدف الأساسي هو أن نعطي التلاميذ أسساً متينة في اللغة العربية الفصحى وكذلك الوسائل الناجعة التي تمكّنه من الانسجام قدر الإمكان مع مختلف مستويات التواصل.

أما اللغة العامّيّة المصرية فتخصّ بالأساس المبتدئين الحقيقيين حتى يتسنى لهم التواصل في حياتهم اليومية.